書道SHODO CRAFT

Japanese translator · /japanese-translator

Japanese translator

人名用漢字と意味のあるスペル — human review for names, not just transliteration.

Your kanji should mean something.

AI can transliterate your name.

But only a native Japanese speaker knows:

Not all kanji are legal for names in Japan. There are officially approved kanji for personal names — and many beautiful characters that cannot legally be used. We make sure yours is always valid.

The difference between 斗雄増 and 戸間酢 is everything. Same sounds. Completely different meaning, energy, and intention. One carries strength and ambition. The other… does not. A Japanese translator feels this difference. An AI does not.

Your name deserves a human eye.

A native Japanese speaker makes sure your kanji says what you mean—not only how it sounds.

Order a handcrafted kanji name →